?

Log in

No account? Create an account

Переводные картинки
Ia Confused
rhyme_addict
Есть у меня хороший приятель по имени Аркадий Григорьев. Человек исключительно интересный, творческий, и не без загадочных связей. Среди всего прочего он ведает поэтическим разделом журнала "Листья". Недавно он решил перевести что-то из меня на английский. В качестве пробы пера он выбрал один из моих самых древних и самых простецких текстиков:

Я ждал не месяцы - года
лишь одного простого слова
из уст твоих горячих: "Да!",
что прозвучит тепло и ново.

Прилив сменялся на отлив,
снег приходил на смену зною,
но я был очень терпелив:
любовь не может быть иною.

И как был сладок миг, когда
ты, глянув ласково и прямо,
сказала: "Я согласна. Да.
"Локомотив" сильней "Динамо".

Аркадий не пошел по пути подстрочного перевода и подошел к делу творчески:Read more...Collapse )