rhyme_addict (rhyme_addict) wrote,
rhyme_addict
rhyme_addict

О политическом моменте

Анатолий Петрович раскачивал лодку,
хриплый стон исходил из горячего рта:
в этой лодке имел он красотку-молодку;
от могучих усилий скрипели борта.
Анатолий Петрович во власти экстаза
погружался бедово в дурманную тьму,
а девчонка-молодка движеньями таза
с дорогою душой помогала ему.
Нисходило блаженство к мужчине и даме,
но зловещ и жесток был природы каприз,
ибо лодка, воды нахватавшись бортами,
опрокинулась вдруг пассажирами вниз.
Как ключи разводные, пошли они оба
к равнодушному дну, не прервавши любви...
Назову я всё это любовью до гроба,
ты же это как хочешь, мой друг, назови.

Годы шли, изменяя погодную сводку,
и за осенью вновь приходила зима...
И ушли те слова про "раскачивать лодку"
в политический лозунг, дебильный весьма.
Пусть срывают политики голос и крышу
при любом, даже самом достойном вожде...
Но едва поговорку я эту заслышу -
мне мерещится секс на озёрной воде.
Tags: Безобидно-ироническое, Легкое политиканство, Междужанрие
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 18 comments